Hvis nogen finder dette brev, betyder det, at min plan ikke fungerede, og så er jeg død nu.
"Ако... ико пронађе... ово писмо... значи да,... мој план није успео и да сам већ мртав.
Hvis nogen spørger, så var det en ulykke.
Ako te iko pita, radilo se o nesrecnom slucaju.
Hvad siger du, hvis nogen kommer?
Što æeš reæi ako netko navrati?
Du sagde, hvis nogen stiller sig i vejen for Projekt Beskadigelse, selv dig, skal vi skære hans nosser af.
Рекли сте ако се ико умеша у пројекат "Сакаћење", чак и ви, морамо да му одсечемо јаја.
Hvis nogen skal op så træk ned i håndtaget
Ко иде горе, нек повуче полугу.
Hvis nogen kan gøre det, så er det dig.
Ako itko to može, to si ti.
Hvis nogen ser jer uden for slottet, bliver der problemer.
Ако вас неко види напољу у ово доба имаћете проблема.
Hvis nogen kan, er det dig.
Pa, ako iko može, to si ti. Kvin?
De fortalte ham at sige at hvis nogen betjente kom nær døren, de ville smide to døde kroppe.
Rekli su mu da kaže da, ako se murja približi vratima, ubit æe dvoje talaca.
Hvis nogen kan gøre det, er det dig.
Ako bilo tko može to učiniti, možete.
Hvis nogen så det her, ville alt være ødelagt.
Ако је неко видео ово, све ће пропасти.
Hvis nogen prøver at springe over bord, dør I alle sammen.
Мртво је. Ако, било ко, покуша да сиђе са брода, сви умирете.
Hvis nogen har kuglepenne, så ræk dem videre.
Ако неко има оловку, нека је проследи даље. Хвала.
Hvis nogen så meget som bøjer et græsstrå, vil jeg kunne høre det.
Ako je neko dovoljno dobar da dodje želim da ga èujem.
Hvis nogen kan, er det ham.
Ako netko može ovo izvesti, on može.
Hvis nogen hører dette, vær venlig at svare.
Ako iko sluša, molim vas javite se.
Hvis nogen kan klare det, er det dig.
Ako iko može ovo uèiniti, onda si to ti.
Jeg drak også te på slottet, hvis nogen vil vide det.
I ja sam ga takođe popio u Palati. Ako ikoga zanima.
Hvis nogen rører sig, skal I dræbe dem.
Ako neko samo mrdne, poubijaj ih!
Hvis nogen er ude efter mørkets frembrud, vil blive skudt på stedet!
Ако неко изађе када падне мрак, биће на месту убијен!
Og jeg vil gerne slå fast, at hvis nogen kommer med kage eller sådan noget pjat, vil jeg se mig nødsaget til at anvende dødbringende magt.
Pa neka svima bude jasno. Bude li torti za čestitanje i gluposti bit ću prisiljen uporabiti smrtonosnu silu.
Hvis nogen finder ud af det, er du totalt på skideren.
Ovo je mnogo loše. Ako bilo ko sazna, ti si potpuno najebao.
Hvis nogen prøver at dræbe ham, har jeg en pil til dem.
Ако било ко други покуша да га убије, имаћу стрелу и за њега.
Hvis nogen ved noget om de undvegne fanger, så underret myndighederne...
Ако нетко види ова два бјегунца, молимо вас обавјести те нас.
Hvis nogen trænger ind med seriøse våben, er I kraftedeme døde.
Bilo kakva veæa formacija da upadne ovde, ima da izginete.
Hvis nogen har folk hos militser, der er med os, så ræk hånden op.
Ako iko ima neku lokalnu formaciju sa prijateljskim snagama, neka digne ruku.
Hvordan kan det omsættes til et råd, altså, hvis nogen foretager et livsstil valg mellem, lad os sige, et stressende job og et ikke stressende job, gør det nogen forskel hvilken vej de går?
Kako bi se to prenelo na savet, kao na primer, ako neko odlučuje o životnom izboru između, recimo, stresnog posla i onog koji nije stresan, da li je bitno šta će izabrati?
(Latter) Den anden konsekvens er selvfølgeligt at hvis nogen inviterer dig med i byen, ved du hvad de synes om dig
(Smeh) Druga stvar je, naravno, ta da ako vas neko drugi pozove, onda znate šta misli o vama.
Jeg tror det ville være usædvanligt, hvis nogen af jer herinde, eller nogen af seerne, var misundelige på Dronningen af England.
Mislim da bi bilo veoma neobično kad bi neko od vas ovde i neko ko ovo gleda bio ljubomoran na englesku kraljicu.
Hvis nogen, når han hører en Forbandelse udtale, synder ved at undlade at vidne, skønt han var Øjenvidne eller på anden Måde kender Sagen, og således pådrager sig Skyld,
I kad ko zgreši što čuje kletvu i bude joj svedok videvši ili čuvši, pa ne kaže, nosiće svoje bezakonje.
Og hvis nogen rører ved noget, der har ligget på Lejet eller Sædet, hun har siddet på, skal han være uren til Aften.
I šta bi god bilo na postelji njenoj ili na čem je ona sedela, pa se ko dotakne toga, da je nečist do večera.
Hvis nogen helliger HERREN noget af sin Arvejord, skal Vurderingssummen rette sig efter Udsæden: en Udsæd på en Homer Byg skal regnes til halvtredsindstyve Sølvsekel.
Ako bi ko zavetovao Gospodu deo njive svoje, cenićeš je prema usevu: gomer ječma gde se poseje, cenićeš pedeset sikala srebra.
Hvis nogen vil indløse noget af sin Tiende, skal han yderligere udrede en Femtedel.
Ali, ko bi hteo otkupiti šta desetka svog, neka na cenu dometne još peti deo.
Der må ikke skelnes imellem gode og dårlige Dyr, og ingen Ombytning må finde Sted; hvis nogen ombytter et Dyr, skal ikke blot det, men også det, som det ombyttes med, være helligt; det må ikke indløses.
Da se ne bira dobro ni rdjavo, da se ne menja; ako li bi se kako god promenilo, onda neka bude i ono i drugo promenjeno sveta stvar, i da se ne otkupi.
Så tog han et Spand Okser og sønderhuggede dem, sendte Folk ud med Stykkerne i hele Israels Land og lod sige: "Hvis nogen ikke følger Saul og Samuel, skal der handles således med hans Okser!"
Pa uze dva vola, i iseče ih na komade, i razasla ih u sve krajeve Izrailjeve po istim poslanicima poručivši: Ko ne podje za Saulom i za Samuilom, ovako će biti sa govedima njegovim.
1.5325720310211s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?